home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2410 / 2410.xpi / chrome / locale / et-EE / foxmarks.properties < prev    next >
Text File  |  2010-01-28  |  18KB  |  330 lines

  1. #
  2. # Copyright 2005-2009 Xmarks, Inc.
  3. #
  4. # foxmarks.properties: localizable strings
  5. #
  6. error.0=Toiming edukas
  7. error.1=Toiming j├ñtkub
  8. error.2=Katkestati kasutaja poolt
  9. error.4=S├╝nkroniseerimise viga
  10. errormsg.4=Ilmnes tundmatu s├╝nkroniseerimise viga.
  11. error.5=J├ñrjehoidjate andmebaas vigane
  12. errormsg.5=Firefox teavitab, et sinu j├ñrjehoidjate andmebaas on vigane. Juhiste saamiseks palun k├╝lasta meie abilehte.
  13. errorurl.5=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
  14. error.6=Firefoxi teenuse k├ñivitamine eba├╡nnestus
  15. errormsg.6=Firefox teavitab, et m├╡ni vajalik teenus pole saadaval. Juhiste saamiseks palun k├╝lasta meie abilehte.
  16. errorurl.6=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
  17. error.401=Ei saanud sisse logida
  18. errormsg.401=Kasutajanimi ja parool ei sobi omavahel. Palun sisesta need uuesti ja kl├╡psa nuppu "S├╝nkroniseeri kohe".
  19. error.13= Connection refused
  20. errormsg.13=Me ei suutnud ├╝henduda Xmarksi serveriga. Palun kontrolli oma v├╡rgu├╝hendust ja proovi uuesti.
  21. error.14=├£hendus aegus
  22. errormsg.14=Me ei suutnud ├╝henduda Xmarksi serveriga. Palun kontrolli oma v├╡rgu├╝hendust ja proovi uuesti.
  23. error.30= DNS Unknown host
  24. errormsg.30=Me ei suutnud ├╝henduda Xmarksi serveriga. Palun kontrolli oma v├╡rgu├╝hendust ja proovi uuesti.
  25. error.20= Connection reset
  26. errormsg.20=Me ei suutnud ├╝henduda Xmarksi serveriga. Palun proovi hiljem uuesti.
  27. error.21=FTP sisselogimise viga
  28. errormsg.21=Me ei suutnud sind sisse logida sinu FTP-serverisse.
  29. error.22=FTP CWD viga
  30. errormsg.22=Me ei suutnud t├ñita ├╝lal olevat k├ñsku sinu FTP-serveris.
  31. error.24=FTP PWD viga
  32. errormsg.24=Me ei suutnud t├ñita ├╝lal olevat k├ñsku sinu FTP-serveris.
  33. error.25=FTP LIST viga
  34. errormsg.25=Me ei suutnud t├ñita ├╝lal olevat k├ñsku sinu FTP-serveris.
  35. error.31=Autentimine vajalik. Suunatakse ├╝mber.
  36. errormsg.31= Please visit our help page for details.
  37. errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
  38. error.70=Firefox t├╢├╢tab ├╝henduseta re┼╛iimis.
  39. errormsg.70= Please see "More Info" to learn how to take Firefox out of offline mode.
  40. errorurl.70=http://support.mozilla.com/en-US/kb/Firefox+cannot+load+web+sites+but+other+programs+can#Firefox_is_in_offline_mode
  41. error.-8181=SSL sertifikaadi viga
  42. errormsg.-8181=Kasutaja sertifikaat on aegunud.
  43. errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
  44. error.-8172=SSL sertifikaadi viga
  45. errormsg.-8172= Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
  46. errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
  47. error.-8156=SSL sertifikaadi viga
  48. errormsg.-8156= Peer's certificate is invalid. Please visit our help page.
  49. errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
  50. error.-8179=SSL sertifikaadi viga
  51. errormsg.-8179= Peer's certificate issuer is not recognized. Please visit our help page.
  52. errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
  53. error.100=PIN ei ole ├╡ige
  54. errormsg.100=Palun kontrolli oma PIN-i ja sisesta see uuesti paroolide s├╝nkroniseerimise jaoks.
  55. error.71= Connection Interrupted
  56. errormsg.71= We were unable to maintain a connection with the Xmarks server.
  57. error.302= Found (resource moved)
  58. errormsg.302= This error can occur in rare situations when using the wrong server type. To fix this, try going into the Xmarks Settings dialog and selecting the Advanced tab and switching from "Encrypt All" to "Password Only" in the Security pane.
  59. error.403=Keelatud
  60. errormsg.403=Paistab, et sul on k├╝psiste kasutamine keelatud. Selle parandamise kohta teabe saamiseks palun kl├╡psa "Rohkem teavet".
  61. error.404=Ei leitud
  62. errormsg.404= We were unable to contact the Xmarks server. Please visit our help page.
  63. errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
  64. error.405=Meetod pole lubatud
  65. error.407=Puhverserveri autentimise viga
  66. errormsg.407= We were unable to contact the Xmarks server through your proxy. Please contact your network administrator.
  67. error.409=Konflikt
  68. error.410= Revision no longer available
  69. errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
  70. error.412= Precondition Failed
  71. error.431=Kasutajanimi juba kasutuses
  72. errormsg.431= We haven't the foggiest notion as to how you found this, old chap. Drop us a note, will you? Toodles.
  73. errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
  74. error.432=E-posti aadress juba kasutuses
  75. errormsg.432= We haven't the foggiest notion as to how you found this, old chap. Drop us a note, will you? Toodles.
  76. errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
  77. error.441=Uuendamine vajalik
  78. errormsg.441=Sa kasutad Xmarksi v├ñga vana versiooni. Uuendamiseks kl├╡psa "Rohkem teavet".
  79. errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
  80. error.500=Serveri sisemine viga
  81. error.503=Server ei ole hetkel k├ñttesaadav. Palun proovi hiljem uuesti.
  82. error.1000= Failed to parse sync file
  83. error.1001= Didn't find Content-Location
  84. error.1002= Couldn't parse Content-Location
  85. error.1003= Couldn't parse homedirurl
  86. error.1004=S├╝nkroniseerimine katkestatud
  87. error.1005= Proxy Configuration Error
  88. error.1006= Found Corrupt Bookmark Data
  89. error.1008= Bad URL provided
  90. error.16388=Katkestatud
  91. errormsg.16388=Palun k├╝lasta meie abilehek├╝lge.
  92. errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
  93. error.16389=Eba├╡nnestus
  94. errormsg.16389=Palun k├╝lasta meie abilehek├╝lge.
  95. errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
  96. error.65535=Ootamatu viga
  97. errormsg.65535=Palun k├╝lasta meie abilehek├╝lge.
  98. errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
  99. error.1009= Unable to write baseline file
  100. errormsg.1009= Xmarks does not have permission to write to your Firefox profile directory. Please check your file permissions and try again.
  101. errorurl.1009=
  102. error.1010= Failed to parse server response
  103. errormsg.1010=Palun k├╝lasta meie abilehte.
  104. errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
  105. error.1011=Paroolide ja j├ñrjehoidjate aadressid ei tohi kattuda
  106. errormsg.1011=Palun vali erinevad failinimed, talletamaks j├ñrjehoidjaid ja paroole oma serverisse.
  107. error.1007= 
  108. errormsg.1007= 
  109. error.1012= Proxy Authentication Error
  110. errormsg.1012= Xmarks can't login properly.  Perhaps you're using a proxy server?
  111. errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
  112. error.1013= Error: Failed to converge
  113. errormsg.1013= Xmarks can't properly merge changes.  Try going into Xmarks Settings to the Advanced tab and click on the "Upload" or "Download" button to fix the problem.
  114. errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
  115. error.445= Excluded Password Detected
  116. errormsg.445= This browser has a saved password that's been marked as inappropriate for the assigned Sync Profile.
  117. errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
  118. error.unknown= Unknown error occurred (%S).
  119. errormsg.unknown= We just encountered an unknown error(number is %S). Please visit our help page.
  120. errorurl.unknown=http://www.xmarks.com/help
  121. error.202=Ei suutnud p├ñringut l├╡petada
  122. errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
  123. error.400=Vigane p├ñring
  124. errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
  125. error.501= Not implemented
  126. errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
  127. error.502= Bad gateway
  128. errormsg.502= We were unable to contact the Xmarks server due to some intermediating network component. Please contact your network administrator.
  129. errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
  130. error.0x195=Meetod pole lubatud
  131. errormsg.0x195=Palun k├╝lasta meie abilehte.
  132. errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
  133. error.0x19C= Precondition failed
  134. errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
  135. error.0x1F4= Internal server error
  136. errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
  137. error.pinInvalid=Sisestatud PIN on vigane. Palun proovi uuesti.
  138. error.pinWrongSize=PIN-i pikkus peab olema 4 kuni 255 t├ñhem├ñrki.
  139. error.pinNoMatch=Sisestatud PIN-id ei kattu.
  140. error.pinEqualsPassword=PIN ei tohi kattuda sinu konto parooliga.
  141. error.nowizforownserver= The wizard is not available while you are using your own server.
  142. error.ownserveremptyurl=Paroolide ja j├ñrjehoidjate talletamise aadressid peavad olema erinevad. Palun proovi uuesti.
  143. error.nourlownserver= The URL you typed for using your own server is in an incorrect format.
  144. appname.long=Xmarks
  145. appname.short=Xmarks
  146. progress.writing=S├╝nkronisatsioonifaili kirjutamine...
  147. progress.syncing=K├ñib s├╝nkroniseerimine...
  148. progress.merging=K├ñib ├╝hendamine...
  149. progress.copyinglocal=Kohaliku faili serverisse kopeerimine...
  150. progress.loading=Kohaliku andmelao laadimine...
  151. progress.downloading=S├╝nkronisatsioonifaili allalaadimine...
  152. progress.searching=S├╝nkronisatsioonifaili otsimine...
  153. progress.verifying=Konto kinnitamine...
  154. progress.gettingprofilenames=Profiilinimede hankimine...
  155. progress.sync.enabled=(valmis)
  156. progress.sync.disabled=(keelatud)
  157. progress.sync.working=(s├╝nkroniseerimas...)
  158. progress.sync.done=(l├╡petatud)
  159. msg.syncFileMissing= The remote file seems to have disappeared.\nDo you want to make the current set of bookmarks the master set?
  160. msg.invalidcredentials=Sinu kasutajanimi ja parool paistavad olevat vigased.\nPalun kontrolli neid.
  161. msg.upgraderequired= The server no longer supports the version of Xmarks you have installed.\nDo you want to upgrade now?
  162. msg.upgradeAvailable=Laiendusest Xmarks on saadaval uuem versioon.\nKas soovid kohe uuendada?
  163. msg.emergencyupgrade= Due to technical difficulties, the version of Xmarks you have installed is no longer supported. Would you like to view information about resolving this problem?
  164. msg.initialsync= This appears to be the first time synchronizing.\nA remote synchronization file already exists.\nDo you want to use the local or remote file as the master?
  165. msg.syncShortFile= Xmarks has noticed that your current bookmark set is significantly smaller than the last synchronized set. Are you sure you want to synchronize?
  166. msg.getrevisions= Received Revisions
  167. msg.getrevision= Received Revision
  168. msg.restore= Revision Restored
  169. msg.pinverified=PIN kinnitatud.
  170. msg.accountcreated=Konto loodud.
  171. msg.uploadcompleted=├£leslaadimine l├╡petatud.
  172. msg.accountverified=Kinto kinnitatud.
  173. msg.cancelled=S├╝nkroniseerimine katkestatud.
  174. msg.synccompleted=S├╝nkroniseerimine l├╡petatud.
  175. msg.nochanges=Muudatusi pole.
  176. msg.busy=Xmarks on h├╡ivatud
  177. msg.fileexists=Fail on olemas
  178. msg.nosyncfile=S├╝nkroniseerimisfaili ei ole olemas
  179. msg.remotefilecopied= Remote file Copied to Local
  180. msg.neversynced=Mitte kunagi
  181. msg.overwriteremote= Overwrite remote bookmarks with local set?
  182. msg.overwritelocal= Overwrite local bookmarks with remote set?
  183. msg.resetserver=Kas taastada serveri algseaded?
  184. msg.erasesettings=HOIATUS: See kustutab k├╡ik Xmarksi s├ñtted. Seda pole v├╡imalik tagasi v├╡tta.\nKas oled kindel?
  185. msg.really=T├╡esti?
  186. msg.verifyfailed=Sinu kontot ei saanud kinnitada. Palun kontrolli oma s├ñtteid ja proovi uuesti.
  187. msg.accountaccess= There was a problem accessing your account.\nError is %S
  188. msg.invalidlogin=Vale kasutajanimi v├╡i parool.
  189. msg.merge.bookmarks=Firefoxi j├ñrjehoidjad
  190. msg.merge.passwords=Firefoxi salvestatud paroolid
  191. msg.merge.alldata=Firefoxi j├ñrjehoidjad ja salvestatud paroolid
  192. msg.upload= 
  193. msg.upload2=Xmarks n├╝├╝d laadib su %S serverisse ├╝les.
  194. msg.upload2.warning=M├ñrkus: See KUSTUTAB sinu praegu serveris olevad %S.
  195. msg.upload.warning= 
  196. msg.download2=Xmarks n├╝├╝d laadib sinu %S serverist alla.
  197. msg.download= 
  198. msg.download.warning=
  199. msg.download2.warning=M├ñrkus: See KUSTUTAB sinu praegu arvutis olevad %S.
  200. msg.mergelocal= Xmarks will now merge your data, starting with your local data.
  201. msg.mergeremote= Xmarks will now merge your data, starting with your server data.
  202. msg.syncfailed=S├╝nkroniseerimine eba├╡nnestus.\nViga: %S
  203. title.cancelsetup=V├ñlju seadistamisest
  204. msg.cancelsetup= You haven't completed setting up your account. Are you sure you want to exit? 
  205. msg.nowizard= Don't automatically start the wizard again
  206. label.local=Kohalik
  207. label.remote= Remote
  208. label.merge=Liida kirjed
  209. label.syncinitial=Xmarks s├╝nkroniseerib sinu j├ñrjehoidjaid ja paroole.
  210. passconflict.title= There are two different passwords set for: %S
  211. passconflict.body=  There is a conflict between the server version and your local version of the password for "%S".  Which would you prefer to use? 
  212. passconflict.button.1=Kohalik versioon
  213. passconflict.button.2=Serveri versioon
  214. passworddisc.title= New password set detected 
  215. passworddisc.body= Xmarks has detected that you have uploaded a new set of passwords from another computer to the server. You can merge the server password with your local passwords (the safest choice), or you can download the server passwords, overwriting your local passwords. Which do you prefer? 
  216. disc.title= New sync file detected 
  217. disc.body= Xmarks has detected that you have uploaded a sync file from another computer to the server. You can merge the server bookmarks with your local bookmarks (the safest choice), or you can download the server bookmarks, overwriting your local bookmarks. Which do you prefer?
  218. disc.merge=Liida
  219. disc.download=Laadi alla
  220. pwclobber.title=Xmarks: Paroole ei tuvastatud
  221. pwclobber.body= Xmarks has detected that you cleared your passwords. What would you like to do?
  222. pwclobber.server= Clear Passwords on Server
  223. pwclobber.disable=Keela paroolide s├╝nkroniseerimine
  224. msg.upgrade2custom= Thank you for upgrading to Xmarks version 2. Settings for configuration of custom servers have changed; please verify them.
  225. msg.unsynced=Sul on s├╝nkroniseerimata j├ñrjehoidjaid. Kas sa tahad need praegu s├╝nkroniseerida?
  226. msg.dontask=├ära seda teadet enam n├ñita.
  227. url.error=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
  228. date.mon.1=Jaan
  229. date.mon.2=Veebr
  230. date.mon.3=Mär
  231. date.mon.4=Apr
  232. date.mon.5=Mai
  233. date.mon.6=Juun
  234. date.mon.7=Juul
  235. date.mon.8=Aug
  236. date.mon.9=Sept
  237. date.mon.10=Okt
  238. date.mon.11=Nov
  239. date.mon.12=Dets
  240. date.am=el
  241. date.pm=pl
  242. # The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
  243. # in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
  244. # strings to the formatStringFromName routine:
  245. # 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
  246. # 2: Month Number
  247. # 3: Day of month
  248. # 4: Hours (12 hour clock)
  249. # 5: Hours (24 hour clock)
  250. # 6: Minutes
  251. # 7: am/pm string
  252. #
  253. # Hours24 and minutes are always 2 digits.
  254. #
  255. # Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
  256. # so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
  257. # by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
  258. date.format= %1$S %3$S, %4$S:%6$S %7$S%2$.0S%5$.0S
  259. extensions.foxmarks@kei.com.description=Bookmark Sync and Web Discovery
  260. icon.tooltip.ready=Xmarks on valmis.
  261. icon.tooltip.dirty=Xmarksil on muudatusi, mida s├╝nkroniseerida.
  262. icon.tooltip.working=Xmarks hetkel s├╝nkroniseerib.
  263. icon.tooltip.working2=Xmarks hetkel t├╢├╢tab.
  264. icon.tooltip.error= Xmarks has encountered an error.
  265. prompt.usernamepassword=Palun sisesta j├ñtkamiseks oma kasutajanimi ja parool.
  266. prompt.rememberpassword=J├ñta see parool meelde.
  267. prompt.rememberpin=J├ñta see PIN meelde.
  268. prompt.pin= Please enter your private Xmarks PIN to continue.
  269. prompt.badpin= The private Xmarks PIN appears to be invalid. Please try again.
  270. msg.nosetupwizard= Xmarks is unable to connect to the network.\nYou can try again later by going to\n"Tools -> Xmarks -> Settings" and clicking on\n"Run Setup Wizard".\n\nDo you want to try again now?
  271. msg.profilechanged= To change your profile, Xmarks must first sync and then download. Do you want to continue?
  272. msg.profilemsg= You have selected the sync profile '%S' for this computer.
  273. profile.globalname=<puudub>
  274. wizard.newpintitle=Uue PIN-i sisestamine
  275. wizard.resetpintitle=PIN-i muutmine
  276. wizard.changedmymind=Ei, ma muutsin meelt
  277. wizard.finished=Valmis
  278. wizard.finished.accesskey=V
  279. wizard.resettitle=PIN-i muutmine
  280. wizard.newtitle=PIN-i loomine
  281. msg.resetpin.success=Sinu PIN on edukalt muudetud.
  282. msg.resetpin.securitylevelchange= For your security, we have changed the Connection Security to Encrypt All (located in the Advanced Tab).
  283. msg.deletepasswords.success=K├╡ik su paroolid on Xmarksi serveritest kustutatud.
  284. msg.deletepasswords.confirm=Kas oled kindel, et tahad Xmarksi serveritest kustutada k├╡ik oma paroolid?
  285. msg.passwordsyncpurged= You have removed passwords from our server on a different computer.  Password Sync will be disabled.  If you want to enable it in the future, go to the Xmarks Control Panel and click on the "Sync" tab.
  286. password.weak=N├╡rk
  287. password.tooshort=Liiga l├╝hike
  288. password.good=Hea
  289. password.strong=Tugev
  290. dialog.status.none=Pole varem s├╝nkroniseeritud
  291. dialog.status.never=S├╝nkroniseerimine ja varundamine keelatud
  292. dialog.status.good=S├╝nkroniseerimine edukas
  293. dialog.status.bad=Probleem s├╝nkroniseerimisel
  294. dialog.status.dirty=Muudatused ootel
  295. dialog.status.working=S├╝nkroniseerimine...
  296. dialog.status.button=Rohkem teavet...
  297. turbotags.title=Soovitatavad sildid:
  298. turbotags.whatsthis=Mis see on?
  299. similarsite.getsiteinfo=Hangi saidi teave
  300. similarsite.getsiteinfocaps=HANGI SAIDI TEAVE
  301. similarsite.nositeinfo=Vabandame, aga me ei tunne seda saiti.
  302. similarsite.busy=Meie serverid on h├╡ivatud. Palun proovi m├╡ne minuti p├ñrast uuesti.
  303. similarsite.nosimsites=Sarnaseid saite ei leitud.
  304. similarsite.onereview=1 ├╝levaade
  305. similarsite.noreviews=├£levaateid pole
  306. similarsite.topics=TEEMAD:
  307. similarsite.notopics=Pole
  308. similarsite.numreviews=%S ├╝levaadet
  309. similarsite.openalltabs=Ava k├╡ik kaartidel
  310. serp.googleintl=www.google.com
  311. newuser.msg= Click here to set up Xmarks bookmark backup and sync.
  312. newuserhide.msg=peida
  313. err.revisionserror= Unable to communicate with the server.
  314. err.norevisionsloaded= There are no revisions on the server.
  315. restore.formatstring=%e. %m %y %H:%M
  316. restore.confirm=Kas oled kindel, et soovid taastada vanema versiooni? See kirjutab ├╝le sinu praegused j├ñrjehoidjad.
  317. restore.success=J├ñrjehoidjad on taastatud!
  318. topicdata.default= Results for 
  319. reviews.notyetrated=(veel hindamata)
  320. reviews.otherrating=(p├╡hineb |%1$S-l hinnangul|)
  321. reviews.yourrating=(sinu hinnang)
  322. reviews.bothrating= (your rating; see |%1$S others|)
  323. reviews.rating=Hinnang:
  324. reviews.tooltip.rating.1=Vihkan seda
  325. reviews.tooltip.rating.2=See ei meeldi mulle
  326. reviews.tooltip.rating.3=See meeldib mulle
  327. reviews.tooltip.rating.4=See meeldib mulle v├ñga
  328. reviews.tooltip.rating.5=Armastan seda
  329. profile.badpassword=Sinu parool on vale.
  330.